Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّار | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Then, is (one) who, | afaman | أَفَمَنْ | م ن | |
became due | ḥaqqa | حَقَّ | ح ق ق | |
on him | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
the word | kalimatu | كَلِمَةُ | ك ل م | |
(of) the punishment? | l-ʿadhābi | الْعَذَابِ | ع ذ ب | |
Then can you | afa-anta | أَفَأَنْتَ | ا ن ت | |
save | tunqidhu | تُنْقِذُ | ن ق ذ | |
the Fire? | l-nāri | النَّارِ | ن و ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|