Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
are recited | tut'lā | تُتْلَى | ت ل و | |
to him | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
Our Verses, | āyātunā | ءَايَاتُنَا | ا ى ا | |
he turns away | wallā | وَلَّى | و ل ى | |
arrogantly | mus'takbiran | مُسْتَكْبِرًا | ك ب ر | |
he (had) heard them, | yasmaʿhā | يَسْمَعْهَا | س م ع | |
his ears | udhunayhi | أُذُنَيْهِ | ا ذ ن | |
(is) deafness. | waqran | وَقْرًا | و ق ر | |
So give him tidings | fabashir'hu | فَبَشِّرْهُ | ب ش ر | |
of a punishment | biʿadhābin | بِعَذَابٍ | ع ذ ب | |
painful. | alīmin | أَلِيمٍ | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|