Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُور | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
O | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
mankind! | l-nāsu | النَّاسُ | ن و س | |
your Lord | rabbakum | رَبَّكُمْ | ر ب ب | |
and fear | wa-ikh'shaw | وَاخْشَوْا | خ ش ى | |
can avail | yajzī | يَجْزِي | ج ز ى | |
a father | wālidun | وَالِدٌ | و ل د | |
his son | waladihi | وَلَدِهِ | و ل د | |
a son, | mawlūdun | مَوْلُودٌ | و ل د | |
(can) avail | jāzin | جَازٍ | ج ز ى | |
his father | wālidihi | وَالِدِهِ | و ل د | |
anything. | shayan | شَيْئًا | ش ى ء | |
(the) Promise | waʿda | وَعْدَ | و ع د | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
(is) True, | ḥaqqun | حَقٌّ | ح ق ق | |
let deceive you | taghurrannakumu | تَغُرَّنَّكُمُ | غ ر ر | |
the life | l-ḥayatu | الْحَيَوةُ | ح ى ى | |
(of) the world | l-dun'yā | الدُّنْيَا | د ن و | |
let deceive you | yaghurrannakum | يَغُرَّنَّكُمْ | غ ر ر | |
about Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
the deceiver. | l-gharūru | الْغَرُورُ | غ ر ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|