Arabic Source
|
---|
| Arabic | | تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَاب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
You cause to enter | tūliju | تُولِجُ | و ل ج | |
the night | al-layla | اللَّيْلَ | ل ى ل | |
the day | l-nahāri | النَّهَارِ | ن ه ر | |
and You cause to enter | watūliju | وَتُولِجُ | و ل ج | |
the day | l-nahāra | النَّهَارَ | ن ه ر | |
the night, | al-layli | اللَّيْلِ | ل ى ل | |
and You bring forth | watukh'riju | وَتُخْرِجُ | خ ر ج | |
the living | l-ḥaya | الْحَيَّ | ح ى ى | |
the dead, | l-mayiti | الْمَيِّتِ | م و ت | |
and You bring forth | watukh'riju | وَتُخْرِجُ | خ ر ج | |
the dead | l-mayita | الْمَيِّتَ | م و ت | |
the living, | l-ḥayi | الْحَيِّ | ح ى ى | |
and You give provision | watarzuqu | وَتَرْزُقُ | ر ز ق | |
You will | tashāu | تَشَاءُ | ش ى ء | |
without | bighayri | بِغَيْرِ | غ ى ر | |
measure." | ḥisābin | حِسَابٍ | ح س ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|