Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were given | ūtū | أُوتُوا | ا ت ى | |
a portion | naṣīban | نَصِيبًا | ن ص ب | |
the Scripture? | l-kitābi | الْكِتَابِ | ك ت ب | |
They are invited | yud'ʿawna | يُدْعَوْنَ | د ع و | |
(the) Book | kitābi | كِتَابِ | ك ت ب | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
that (it should) arbitrate | liyaḥkuma | لِيَحْكُمَ | ح ك م | |
between them, | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
turns away | yatawallā | يَتَوَلَّى | و ل ى | |
a party | farīqun | فَرِيقٌ | ف ر ق | |
of them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
and they (are) | wahum | وَهُمْ | ه م | |
those who are averse. | muʿ'riḍūna | مُعْرِضُونَ | ع ر ض | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|