Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
think | taḥsabanna | تَحْسَبَنَّ | ح س ب | |
(that) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
rejoice | yafraḥūna | يَفْرَحُونَ | ف ر ح | |
(they have) brought | ataw | أَتَوْا | ا ت ى | |
and they love | wayuḥibbūna | وَيُحِبُّونَ | ح ب ب | |
they be praised | yuḥ'madū | يُحْمَدُوا | ح م د | |
they do - | yafʿalū | يَفْعَلُوا | ف ع ل | |
think (that) they | taḥsabannahum | تَحْسَبَنَّهُمْ | ح س ب | |
(will) escape | bimafāzatin | بِمَفَازَةٍ | ف و ز | |
the punishment; | l-ʿadhābi | الْعَذَابِ | ع ذ ب | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
(is a) punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
painful. | alīmun | أَلِيمٌ | ا ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|