Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And they say, | waqālū | وَقَالُوا | ق و ل | |
are sent down | unzila | أُنْزِلَ | ن ز ل | |
to him | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
(the) Signs | āyātun | ءَايَاتٌ | ا ى ا | |
his Lord?" | rabbihi | رَبِّهِ | ر ب ب | |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
the Signs | l-āyātu | الْءَايَاتُ | ا ى ا | |
(are) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
and only | wa-innamā | وَإِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
a warner | nadhīrun | نَذِيرٌ | ن ذ ر | |
clear." | mubīnun | مُبِينٌ | ب ى ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|