Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَٰؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And thus | wakadhālika | وَكَذَلِكَ | ذ ل ك | |
We (have) revealed | anzalnā | أَنْزَلْنَا | ن ز ل | |
to you | ilayka | إِلَيْكَ | ا ل ى | |
the Book. | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
So those | fa-alladhīna | فَالَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
We gave [them] | ātaynāhumu | ءَاتَيْنَاهُمُ | ا ت ى | |
the Book | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
believe | yu'minūna | يُؤْمِنُونَ | ا م ن | |
these | hāulāi | هَؤُلَاءِ | ا و ل ا ء | |
believe | yu'minu | يُؤْمِنُ | ا م ن | |
reject | yajḥadu | يَجْحَدُ | ج ح د | |
Our Verses | biāyātinā | بِءَايَاتِنَا | ا ى ا | |
the disbelievers. | l-kāfirūna | الْكَافِرُونَ | ك ف ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|