Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
"Only | innamā | إِنَّمَا | ا ن ن م ا | |
I have been given it | ūtītuhu | أُوتِيتُهُ | ا ت ى | |
on (account) | ʿalā | عَلَى | ع ل ى | |
(of) knowledge | ʿil'min | عِلْمٍ | ع ل م | |
I have." | ʿindī | عِنْدِي | ع ن د | |
he know | yaʿlam | يَعْلَمْ | ع ل م | |
destroyed | ahlaka | أَهْلَكَ | ه ل ك | |
before him | qablihi | قَبْلِهِ | ق ب ل | |
the generations | l-qurūni | الْقُرُونِ | ق ر ن | |
(were) stronger | ashaddu | أَشَدُّ | ش د د | |
(in) strength | quwwatan | قُوَّةً | ق و ى | |
and greater | wa-aktharu | وَأَكْثَرُ | ك ث ر | |
(in) accumulation. | jamʿan | جَمْعًا | ج م ع | |
will be questioned | yus'alu | يُسْءَلُ | س ا ل | |
their sins | dhunūbihimu | ذُنُوبِهِمُ | ذ ن ب | |
the criminals. | l-muj'rimūna | الْمُجْرِمُونَ | ج ر م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|