Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءَهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Firaun | fir'ʿawna | فِرْعَوْنَ | ف ر ع | |
exalted himself | ʿalā | عَلَا | ع ل و | |
the land | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
and made | wajaʿala | وَجَعَلَ | ج ع ل | |
its people | ahlahā | أَهْلَهَا | ا ه ل | |
(into) sects, | shiyaʿan | شِيَعًا | ش ى ع | |
oppressing | yastaḍʿifu | يَسْتَضْعِفُ | ض ع ف | |
a group | ṭāifatan | طَائِفَةً | ط و ف | |
among them, | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
slaughtering | yudhabbiḥu | يُذَبِّحُ | ذ ب ح | |
their sons | abnāahum | أَبْنَاءَهُمْ | ب ن و | |
and letting live | wayastaḥyī | وَيَسْتَحْيِي | ح ى ى | |
their women. | nisāahum | نِسَاءَهُمْ | ن س و | |
Indeed, he | innahu | إِنَّهُ | ا ن ن | |
the corrupters. | l-muf'sidīna | الْمُفْسِدِينَ | ف س د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|