Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
We sent | arsalnā | أَرْسَلْنَا | ر س ل | |
before you | qablaka | قَبْلَكَ | ق ب ل | |
Messengers | l-mur'salīna | الْمُرْسَلِينَ | ر س ل | |
indeed, they | innahum | إِنَّهُمْ | ا ن ن | |
[surely] ate | layakulūna | لَيَأْكُلُونَ | ا ك ل | |
food | l-ṭaʿāma | الطَّعَامَ | ط ع م | |
and walked | wayamshūna | وَيَمْشُونَ | م ش ى | |
the markets. | l-aswāqi | الْأَسْوَاقِ | س و ق | |
And We have made | wajaʿalnā | وَجَعَلْنَا | ج ع ل | |
some of you | baʿḍakum | بَعْضَكُمْ | ب ع ض | |
for others | libaʿḍin | لِبَعْضٍ | ب ع ض | |
a trial, | fit'natan | فِتْنَةً | ف ت ن | |
will you have patience? | ataṣbirūna | أَتَصْبِرُونَ | ص ب ر | |
your Lord | rabbuka | رَبُّكَ | ر ب ب | |
All-Seer. | baṣīran | بَصِيرًا | ب ص ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|