Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
But said | faqāla | فَقَالَ | ق و ل | |
the chiefs | l-mala-u | الْمَلَأُ | م ل ا | |
(of) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
disbelieved | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
his people, | qawmihi | قَوْمِهِ | ق و م | |
like you, | mith'lukum | مِثْلُكُمْ | م ث ل | |
he wishes | yurīdu | يُرِيدُ | ر و د | |
assert (his) superiority | yatafaḍḍala | يَتَفَضَّلَ | ف ض ل | |
over you, | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
surely He (would have) sent down | la-anzala | لَأَنْزَلَ | ن ز ل | |
Angels. | malāikatan | مَلَائِكَةً | م ل ك | |
we heard | samiʿ'nā | سَمِعْنَا | س م ع | |
of this | bihādhā | بِهَذَا | ه ا ذ | |
our forefathers | ābāinā | ءَابَائِنَا | ا ب و | |
(of) the former (people). | l-awalīna | الْأَوَّلِينَ | ا و ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|