Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ هُمْ كَافِرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And when | wa-idhā | وَإِذَا | ا ذ ا | |
they see you, | raāka | رَءَاكَ | ر ا ى | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
disbelieve | kafarū | كَفَرُوا | ك ف ر | |
they take you | yattakhidhūnaka | يَتَّخِذُونَكَ | ا خ ذ | |
(in) ridicule, | huzuwan | هُزُوًا | ه ز ا | |
"Is this | ahādhā | أَهَذَا | ه ا ذ | |
the one who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
mentions | yadhkuru | يَذْكُرُ | ذ ك ر | |
your gods?" | ālihatakum | ءَالِهَتَكُمْ | ا ل ه | |
at (the) mention | bidhik'ri | بِذِكْرِ | ذ ك ر | |
(of) the Most Gracious | l-raḥmāni | الرَّحْمَنِ | ر ح م | |
(are) disbelievers. | kāfirūna | كَافِرُونَ | ك ف ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|