Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And to Him (belongs) | walahu | وَلَهُ | ل | |
the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth. | wal-arḍi | وَالْأَرْضِ | ا ر ض | |
And (those) who | waman | وَمَنْ | م ن | |
(are) near Him | ʿindahu | عِنْدَهُ | ع ن د | |
they are arrogant | yastakbirūna | يَسْتَكْبِرُونَ | ك ب ر | |
worship Him | ʿibādatihi | عِبَادَتِهِ | ع ب د | |
they tire. | yastaḥsirūna | يَسْتَحْسِرُونَ | ح س ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|