Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Baqarah 2:73 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَٰلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُون zoom
Transliteration Faqulna idriboohu bibaAAdiha kathalika yuhyee Allahu almawta wayureekum ayatihi laAAallakum taAAqiloona zoom
Transliteration-2 faqul'nā iḍ'ribūhu bibaʿḍihā kadhālika yuḥ'yī l-lahu l-mawtā wayurīkum āyātihi laʿallakum taʿqilūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 So We said, "Strike him with a part of it." Like this revives Allah the dead, and shows you His Signs, perhaps you may use your intellect. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad We said: "Apply this [principle] to some of those [cases of unresolved murder]: in this way God saves lives from death and shows you His will, so that you might [learn to] use your reason." zoom
M. M. Pickthall And We said: Smite him with some of it. Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His portents so that ye may understand zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) So We said: "Strike the (body) with a piece of the (heifer)." Thus Allah bringeth the dead to life and showeth you His Signs: Perchance ye may understand zoom
Shakir So We said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs so that you may understand zoom
Wahiduddin Khan We said, Strike [the corpse] with a part of it. Thus God restores the dead to life and shows you His signs, so that you may understand zoom
Dr. Laleh Bakhtiar So We said: Turn him away with some of it! Thus, God gives life to the dead, and He causes you to see His signs, so that perhaps you will be reasonable. zoom
T.B.Irving We said: "Strike him with some part of it." Thus God revives the dead and shows you His signs so you may use your reason. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab So We instructed, “Strike the dead body with a piece of the cow.” This is how ˹easily˺ Allah brings the dead to life, showing you His signs so that you may understand. zoom
Safi Kaskas So We said, "Strike the body with parts of the cow in this way, God brings life from death and shows you his signs, so you might comprehend." zoom
Abdul Hye So We said: “Strike him (dead body) with a piece of it (slaughtered cow).” Thus Allah brought the dead to life and showed you His Signs so that you may understand. zoom
The Study Quran We said, “Strike him with part of it.” Thus does God give life to the dead and show you His signs, that haply you may understand zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) We said: "Strike him with parts from it." It is thus that God brings the dead to life, and He shows you His signs that you may comprehend zoom
Abdel Haleem We said, ‘Strike the [body] with a part of [the cow]’: thus God brings the dead to life and shows His signs so that you may understand zoom
Abdul Majid Daryabadi Wherefore We said: smite him with part of her. Thus will Allah quicken the dead and He sheweth you His signs that haply ye may under stand zoom
Ahmed Ali We had pronounced already: "Slay (the murderer) for (taking a life)." Thus God preserves life from death and shows you His signs that you may understand zoom
Aisha Bewley We said, ´Hit him with part of it!´ In that way Allah gives life to the dead and He shows you His Signs so that hopefully you will understand. zoom
Ali Ünal So We commanded: "Strike him (the corpse) with part of it (the sacrificed cow)." (So they did and the corpse, brought to life, informed of the murderer.) Even so God brings to life the dead, and shows you the signs (of His Power, Oneness and way of acting), that you may understand the truth, (and have no doubt at all, concerning the essentials of faith) zoom
Ali Quli Qara'i We said, ‘Strike him with a piece of it:’ thus does Allah revive the dead, and He shows you His signs so that you may apply reason zoom
Hamid S. Aziz Then We said, "Strike him with part of her (the heifer)." Thus Allah brings the dead to life and shows you His signs, that per chance (or possibly) you may understand zoom
Muhammad Mahmoud Ghali So We said, "Strike him with some (i.e. part of it) of it." Thus Allah gives life to the dead and shows you His signs, that possibly you would consider zoom
Muhammad Sarwar We said, "Strike the person slain with some part of the cow." That is how God brings the dead to life and shows you His miracles so that you might have understanding zoom
Muhammad Taqi Usmani So, We said, .Strike him with a part of it. This is how Allah revives the dead; and He shows you His signs, so that you may understand zoom
Shabbir Ahmed And We said, "Apply this *Law to relevant cases of unsolved murder. This is how Allah gives life to the dead. (The Law that saves lives indeed gives you life (2:179). And He expounds His Messages for you to use your sense. (13:11) zoom
Syed Vickar Ahamed So We said: "Strike the (body) with a piece of the calf." Thus Allah brings the dead to life: And shows you His Signs, so that you may understand zoom
Umm Muhammad (Sahih International) So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason zoom
Farook Malik So We said: "Strike the dead body with a piece of the slaughtered cow." That’s how Allah brought the dead to life to show you His Signs so that you may understand His power to restore life zoom
Dr. Munir Munshey So We said, "Strike the corpse with a piece (of the carcass)." Thus, Allah brings the dead back to life. He displays His signs to you. Perhaps, you would understand zoom
Dr. Kamal Omar So We said: “Strike him (on his chest) by means of a part (i.e., the upper limb) of this (his own deadbody). In this way Allah revives the (apparently) lifeless and He (thus) explains to you His (natural scientific) laws so that you may use your intellect zoom
Talal A. Itani (new translation) We said, 'Strike him with part of it.' Thus God brings the dead to life; and He shows you His signs, that you may understand zoom
Maududi So We commanded, "Strike the corpse of the murdered man with a part of the sacrificed cow. See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand" zoom
Ali Bakhtiari Nejad And We said: strike him (the victim) with part of it (the sacrificed cow), and that is how God brings back the dead to life, and shows you His signs, so you may understand zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) So We said, “Strike him with a part of it.” This is like the way God brings the dead to life. He shows you His signs that perhaps you may understand zoom
Musharraf Hussain So, We told them: “Touch with a piece of the cow’s meat the corpse of the deadperson”. That is how Allah brings the dead to life, and He shows you His signs so you might understand zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) We said: "Strike him with parts from it." It is thus that God brings the dead to life, and He shows you His signs that you may comprehend. zoom
Mohammad Shafi So We asked them to raise him up from something thereof. Thus does Allah give life to the dead , and show you His signs so that you may understand zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian I ordered to strike [the victim’s corps] with the flesh of the sacrificed cow. Thus God performed another miracle by bringing a dead person to life so that you may realize [His power and that the resurrection is a fact.] zoom
Faridul Haque We therefore said, "Strike the dead man with a part of the sacrificed cow"; this is how Allah will bring the dead to life, and shows you His signs so that you may understand zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah We said: 'Strike him with a piece of it. ' Like this, Allah restores the dead to life and shows you His signs in order that you will understand zoom
Maulana Muhammad Ali So We said: Smite him with it partially. Thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs that you may understand zoom
Muhammad Ahmed - Samira So We said: "Mix/strike it with some of it." Like that God revives/makes alive the deads and He shows you His signs/verses/examples , maybe you reason/understand/comprehen zoom
Sher Ali Then WE said, `Compare this incident with some other similar ones' and you will discover the truth. Thus does ALLAH give life to the dead and show you HIS Signs that you may understand zoom
Rashad Khalifa We said, "Strike (the victim) with part (of the heifer)." That is when GOD brought the victim back to life, and showed you His signs, that you may understand. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Then We said, "strike with a part of that cow to the slain. Allah thus will give life to the dead and shows you His Signs, so that you may understand. zoom
Amatul Rahman Omar So We said, `Judge it in the context of its other circumstances.' That is how Allah brings the dead (for Jesus being dead to all appearances) to life, and He shows you His signs so that you may refrain (from evil) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Then We commanded: ‘Strike this (dead body) with a piece of this (cow).’ That is how Allah restores the dead to life, (or will give life to the dead on the Day of Resurrection,) and He shows you His signs so that you may apply your knowledge and understanding zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali So We said: "Strike him (the dead man) with a piece of it (the cow)." Thus Allah brings the dead to life and shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) so that you may understand zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry so We said, 'Smite him with part of it'; even so God brings to life the dead, and He shows you His signs, that haply you may have understanding zoom
Edward Henry Palmer then we said, 'Strike him with part of her.' Thus God brings the dead to life and shows you His signs, that haply ye may understand zoom
George Sale For we said, strike the dead body with part of the sacrificed cow: So God raiseth the dead to life, and sheweth you his signs, that peradventure ye may understand zoom
John Medows Rodwell For we said, "Strike the corpse with part of her." So God giveth life to the dead, and sheweth you his signs, that haply ye may understand zoom
N J Dawood (2014) We said: ‘Strike him with a part of it.‘ Thus God restores the dead to life and shows you His signs, that you may grow in understanding zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto We said, “Hit the body with a piece of (the cow).” This is how Allah will bring the dead to life and show you His signs. Maybe you will use your brain. zoom
Sayyid Qutb We said, 'Strike him with a piece of it. Thus God brings the dead back to life and shows you His signs, so that you may use your reason.' zoom
Ahmed Hulusi So, We said, “Strike (with the divine forces in your essence) the dead with a part of (the cow you slaughtered).” Thus does Allah bring the dead to life. He shows you the signs (of the forces in your essence) so that you might use your reason (evaluate). zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli So, We said : ' Strike him (the corpse) with a part of it (the sacrificed cow) '. Thus, Allah gives life to the dead and shows you of His signs, so that you might understand zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Their and then We commanded Mussa to say to you: "Strike the corpse with a piece of the heifer’s carcass," and there the man was brought to life only for as long as he made known in a supernatural manner, the name of the man who had killed him. Thus, Allah exhibits His unlimited power to effect what He will, in any manner He will and to resurrect all the dead when He will. He displays to you His signs and His marvels demonstrating Omnipotence and Authority so that you may hopefully comprehend and lift to Him your inward sight zoom
Mir Aneesuddin so We said, "Strike the (dead man) with part of the (flesh of the slain cow)," like that Allah brings to life the dead and shows you His signs that you may understand *. *The dead man revealed the name of the murderer. zoom
The Ascendant Qur‘an, Muhammad H. al-‘Asi We said, “Strike it [the corpse] with portions of it [the cow].” In this way Allah saves lives from death and shows you His will, so that you might [learn to] use your reason. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...