Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And indeed, you knew those who transgressed among you in the (matter of) Sabbath. So We said to them, "Be apes, despised."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
You know and have known already those among you who had broken the sanctity of the Sabbath, and to whom We had said: "Become (like) apes despised,"
You surely know of those among you who exceeded the bounds with respect to the Sabbath, how We said to them, "Be you apes, miserably slinking and rejected."
And you knew well those among you who transgressed in the matter of the (Sacred) day (of Sabbath): We said to them: "Be you (like) monkeys, despised and rejected."
You very well know the story of those of you who transgressed in the matter of the Sabbath; We ordered them: "Be detested apes"
Dr. Munir Munshey
Of course, you know very well (the fate of) those of you who exceeded the bounds (and broke the laws) of Sabbath. We said (to them), "You be the apes, despised and spurned!"
Dr. Kamal Omar
And certainly you knew amongst you who crossed the limits in the matter of As-Sabth. We said to them: “Be you apes, despised and rejected.”
You know well how some of you disobeyed God’s Sabbatical law (Exodus,12-17); I told them: “Be apes, resented by all.&rdquo
Faridul Haque
And you certainly know of those amongst you who transgressed in the matter of Sabth (Sabbath - Saturday) - We therefore said to them, "Become apes, despised!"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
You have surely known of those amongst you who transgressed the Sabbath. We said to them: 'Be apes, despised!
And indeed you have come to know (the end of) those of you who transgressed regarding the Sabbath. Thereupon We said to them, `Be you (as) apes, despised.
And (O Jews) certainly you know well those of you who violated (the injunctions concerning) the Sabbath (Saturday). So We said to them: ‘Be you apes: rejected and despised.
And indeed you knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath (i.e. Saturday). We said to them: "Be you monkeys, despised and rejected."
Moreover ye know what befall those of your nation who transgressed on the sabbath day; we said unto them, be ye changed into apes, driven away from the society of men
Assuredly, you would know about those among you who disrespect the Sabbath and transgress the limits. We said to them, “Become apes (live as imitators who refuse to experience the results of their reality), despised.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And certainly you have known those among you who exceeded the limits on the Sabbath, so We said to them: ' Be you (as) apes despised and rejected '.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
You knew those of you who broke the Sabbath We set apart for rest and worship, and you defiled yourselves with sin and so did heaven lay your transgression to your charge and decreed that you be monkeyfied and your monkey-like character and behaviour be viewed with contempt, and that you be despised and rejected of men"