Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Baqarah 2:268 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيم zoom
Transliteration Alshshaytanu yaAAidukumu alfaqra waya/murukum bialfahsha-i waAllahu yaAAidukum maghfiratan minhu wafadlan waAllahu wasiAAun AAaleemun zoom
Transliteration-2 al-shayṭānu yaʿidukumu l-faqra wayamurukum bil-faḥshāi wal-lahu yaʿidukum maghfiratan min'hu wafaḍlan wal-lahu wāsiʿun ʿalīmu zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 The Shaitaan promises you [the] poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Satan threatens you with the prospect of poverty and bids you to be niggardly, whereas God promises you His forgiveness and bounty; and God is infinite, all-knowing zoom
M. M. Pickthall The devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. But Allah promiseth you forgiveness from Himself with bounty. Allah is All-Embracing, All-knowing zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) The Evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. Allah promiseth you His forgiveness and bounties. And Allah careth for all and He knoweth all things zoom
Shakir Shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Ample-giving, Knowing zoom
Wahiduddin Khan Satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds. But God promises His forgiveness and His bounty. God is bountiful and all knowing zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Satan threatens you with poverty and commands you to depravity; whereas God promises you His forgiveness from Himself and His grace. And God is One Who is Extensive, Knowing. zoom
T.B.Irving Satan threatens you with poverty and orders you to misbehave sexually, while God promises you forgiveness from Himself as well as bounty. God is Boundless, Aware. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The Devil threatens you with ˹the prospect of˺ poverty and bids you to the shameful deed ˹of stinginess˺, while Allah promises you forgiveness and ˹great˺ bounties from Him. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing. zoom
Safi Kaskas Satan promises you poverty and orders you to commit immoral acts. God promises you His forgiveness and esteem. God is Infinite, All-Knowing. zoom
Abdul Hye Satan threatens you with poverty and orders you to commit indecency; whereas Allah promises you forgiveness from Him and Bounty. Allah is Self-Sufficient, All-Knower. zoom
The Study Quran Satan threatens you with poverty and commands you to indecency. And God promises you forgiveness from Him, and bounty. And God is All-Encompassing, Knowing zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The devil promises you poverty and orders you to evil, while God promises forgiveness from Him and favour. God is Encompassing, Knowledgeable zoom
Abdel Haleem Satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds; God promises you His forgiveness and His abundance: God is limitless and all knowing zoom
Abdul Majid Daryabadi Satan promiseth You poverty and commandeth you to niggardliness, whereas Allah promiseth you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Bounteous, Knowing zoom
Ahmed Ali Satan threatens you with want, and orders you (to commit) shameful acts. But God promises His pardon and grace, for God is bounteous and all-knowing zoom
Aisha Bewley Shaytan promises you poverty and commands you to self-gratification. Allah promises you forgiveness from Him and abundance. Allah is All-Encompassing, All-Knowing. zoom
Ali Ünal Satan frightens you with poverty and bids you into indecencies, whereas God promises you forgiveness from Himself and bounty. God is All-Embracing (with His mercy), All-Knowing zoom
Ali Quli Qara'i Satan frightens you of poverty and prompts you to [commit] indecent acts. But Allah promises you His forgiveness and grace, and Allah is all-bounteous, all-knowing zoom
Hamid S. Aziz The devil promises you destitution and bids you sin, but Allah promises you pardon from Him and grace, for Allah is both All-Embracing and All-Knowing zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Ash-shaytan (The all-vicious, the Devil) promises you poverty and commands you to obscenity; and Allah promises you forgiveness from Him, and Grace; and Allah is Ever-Embracing Ever-Knowing zoom
Muhammad Sarwar Satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. God promises you forgiveness and favors. God is Munificent and All-knowing zoom
Muhammad Taqi Usmani Satan frightens you with poverty, and bids you to commit indecency, and Allah promises you forgiveness from Him, and grace as well. And Allah is All-Embracing, All-Knowing zoom
Shabbir Ahmed Satan, your selfish desire, scares you with poverty; that if you spent on others, you might become destitute. It teaches you stinginess to the extent of shame. Allah, the All-Embracing, All-Knowing promises you the protection of Forgiveness from Himself, and abundant Bounty. (And, In the Divine Order, the society would return to you more than you spend on it) zoom
Syed Vickar Ahamed The Satan causes you to fear poverty and makes you act in a selfish way. Allah promises you His forgiveness and (His) bounties. And Allah is Enough (Wasi’), All Knowing (Aleem) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah is all-Encompassing and Knowing zoom
Farook Malik Satan threatens you with poverty and prompts you to commit what is indecent, while Allah promises you His forgiveness and bounties, and Allah has boundless knowledge zoom
Dr. Munir Munshey Shaitan scares you with (the prospect of) poverty, and bids you to adopt (lewd and) shameless conduct, while Allah promises you His forgiveness and (His) bounties! Allah is the Bounteous, the most Aware zoom
Dr. Kamal Omar The Satan threatens you with poverty and recommends you obscenity; and Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah is Omnipresent, Omniscient zoom
Talal A. Itani (new translation) Satan promises you poverty, and urges you to immorality; but God promises you forgiveness from Himself, and grace. God is Embracing and Knowing zoom
Maududi Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty: Allah is All-Embracing, All-Knowing zoom
Ali Bakhtiari Nejad Satan promises you the poverty and instructs you to the indecency, while God promises you forgiveness and grace from Him. God is bountiful and knowledgeable zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Satan threatens you with poverty and invites you to indecent conduct, while God promises you His forgiveness and bounties, and God cares for all and He knows all things zoom
Musharraf Hussain The Satan scares you of poverty, and he urges you to behave indecently, butAllah promises you a share ofHis forgiveness and bounty. Allah is the Vast, the Knowing. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The devil promises you poverty and orders you to immorality, while God promises forgiveness from Him and grace. God is Encompassing, Knowledgeable. zoom
Mohammad Shafi The Satan warns you of poverty and makes you commit indecent acts. And Allah promises you forgiveness from Him and favour. And Allah is Pervasive, Knowledgeable. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The Satan frightens you with poverty (preventing you from charity) and invites you to commit indecencies (to make more money as a security cushion.) God, on the contrary, promises to forgive you and to increase your standard of living. God is Ample-Giving and Knows everything zoom
Faridul Haque The devil scares you of poverty and bids you to the shameful; and Allah promises you forgiveness from Him, and munificence; and Allah is Most Capable, All Knowing zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah satan promises you with poverty and orders you to commit what is indecent. But Allah promises you His Forgiveness and bounty from Him. Allah is the Embracer, the Knower zoom
Maulana Muhammad Ali The devil threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance. And Allah is Ample-giving, Knowing zoom
Muhammad Ahmed - Samira The devil promises you the poverty/grief and orders/commands you with enormous/atrocious deeds , and God promises you forgiveness from Him and grace/favour , and God (is) extended/abundant , knowledgeable zoom
Sher Ali Satan threatens you with poverty and enjoins upon you what is foul, whereas ALLAH promises you forgiveness from Himself and bounty. And ALLAH is Bountiful, All-Knowing zoom
Rashad Khalifa The devil promises you poverty and commands you to commit evil, while GOD promises you forgiveness from Him and grace. GOD is Bounteous, Omniscient. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) The devil dreads you of destitution and commands you of lewdness, and Allah promises you forgiveness and abundance. And Allah is All-Embracing All-Knowing. zoom
Amatul Rahman Omar Satan threatens you with poverty and incites you to niggardliness. But Allah promises you forgiveness from Himself and affluence. And Allah is Bountiful, All-Knowing zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Satan makes you afraid of poverty (to stop you from spending in the way of Allah) and enjoins you to commit indecency. And Allah promises you His forgiveness and bounty. And Allah is All-Embracing, All-Knowing zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Shaitan (Satan) threatens you with poverty and orders you to commit Fahsha (evil deeds, illegal sexual intercourse, sins etc.); whereas Allah promises you Forgiveness from Himself and Bounty, and Allah is All-Sufficient for His creatures needs, All-Knower zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Satan promises you poverty, and bids you unto indecency; but God promises you His pardon and His bounty; and God is All-embracing, All-knowing zoom
Edward Henry Palmer The devil promises you poverty and bids you sin, but God promises you pardon from Him and grace, for God both embraces and knows zoom
George Sale The devil threateneth you with poverty, and commandeth you filthy covetousness, but God promiseth you pardon from himself and abundance: God bounteous and wise zoom
John Medows Rodwell Satan menaceth you with poverty, and enjoineth base actions: but God promiseth you pardon from himself and abundance: God is All-bounteous, Knowing zoom
N J Dawood (2014) Satan threatens you with poverty and enjoins lewdness on you. But God promises you His forgiveness and His bounty: God is munificent and all-knowing zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Satan threatens you with poverty and tempts you to act inappropriately. Allah, however, promises you His forgiveness and grace. Allah is All-embracing, the All-knowing. zoom
Ahmed Hulusi Satan (illusion – the fear of loss) will scare you with poverty (refraining you from giving unrequitedly) and command you to do foul deeds and to be stingy! But Allah promises forgiveness from Him and bounty. Allah is the Wasi, the Aleem. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Satan threatens you with poverty and enjoins you to indecency; but Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is All-Embracing, All-Knowing zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim AL-Shaytan deceives your judgement in order to cause falsity to be accepted as true, he threatens you with poverty in consequence for spending in divine service and he portrays to you what would insidiously allure your minds’ eyes and tempt you to commit morally evil acts whereas Allah promises you forgiveness from heaven’s realm and confers upon you efficacious grace. And Allah is Wasi‘un, His grace abounds in the universe, He is Alimun zoom
Mir Aneesuddin The devil promises you poverty and enjoins you to (commit) indecencies, while Allah promises you protective forgiveness from Himself and grace, and Allah is Omnipresent (Amplegiving), Knowing. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...