Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّ | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
O my father! | yāabati | يَاأَبَتِ | ا ب و | |
Indeed, [I] | innī | إِنِّي | ا ن ن | |
(has) come to me | jāanī | جَاءَنِي | ج ى ا | |
the knowledge | l-ʿil'mi | الْعِلْمِ | ع ل م | |
came to you, | yatika | يَأْتِكَ | ا ت ى | |
so follow me; | fa-ittabiʿ'nī | فَاتَّبِعْنِي | ت ب ع | |
I will guide you | ahdika | أَهْدِكَ | ه د ى | |
(to) the path | ṣirāṭan | صِرَاطًا | ص ر ط | |
even. | sawiyyan | سَوِيًّا | س و ى | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|