Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And similarly, | wakadhālika | وَكَذَلِكَ | ذ ل ك | |
We made known | aʿtharnā | أَعْثَرْنَا | ع ث ر | |
about them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
that they might know | liyaʿlamū | لِيَعْلَمُوا | ع ل م | |
(the) Promise | waʿda | وَعْدَ | و ع د | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
(is) true, | ḥaqqun | حَقٌّ | ح ق ق | |
and that | wa-anna | وَأَنَّ | ا ن ن | |
(about) the Hour | l-sāʿata | السَّاعَةَ | س و ع | |
they disputed | yatanāzaʿūna | يَتَنَازَعُونَ | ن ز ع | |
among themselves | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
about their affair | amrahum | أَمْرَهُمْ | ا م ر | |
and they said, | faqālū | فَقَالُوا | ق و ل | |
"Construct | ib'nū | ابْنُوا | ب ن ا | |
over them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
a structure. | bun'yānan | بُنْيَانًا | ب ن ا | |
Their Lord | rabbuhum | رَبُّهُمْ | ر ب ب | |
knows best | aʿlamu | أَعْلَمُ | ع ل م | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
prevailed | ghalabū | غَلَبُوا | غ ل ب | |
their matter, | amrihim | أَمْرِهِمْ | ا م ر | |
"Surely we will take | lanattakhidhanna | لَنَتَّخِذَنَّ | ا خ ذ | |
over them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
a place of worship." | masjidan | مَسْجِدًا | س ج د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|