Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
the sea | l-baḥru | الْبَحْرُ | ب ح ر | |
for (the) Words | likalimāti | لِكَلِمَاتِ | ك ل م | |
(of) my Lord, | rabbī | رَبِّي | ر ب ب | |
surely (would be) exhausted | lanafida | لَنَفِدَ | ن ف د | |
the sea | l-baḥru | الْبَحْرُ | ب ح ر | |
(were) exhausted | tanfada | تَنْفَدَ | ن ف د | |
(the) Words | kalimātu | كَلِمَاتُ | ك ل م | |
(of) my Lord, | rabbī | رَبِّي | ر ب ب | |
We brought | ji'nā | جِئْنَا | ج ى ا | |
(the) like (of) it | bimith'lihi | بِمِثْلِهِ | م ث ل | |
(as) a supplement." | madadan | مَدَدًا | م د د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|