Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And (for) every | wakulla | وَكُلَّ | ك ل ل | |
We have fastened to him | alzamnāhu | أَلْزَمْنَاهُ | ل ز م | |
his fate | ṭāirahu | طَائِرَهُ | ط ى ر | |
his neck, | ʿunuqihi | عُنُقِهِ | ع ن ق | |
and We will bring forth | wanukh'riju | وَنُخْرِجُ | خ ر ج | |
(on the) Day | yawma | يَوْمَ | ى و م | |
(of) the Resurrection | l-qiyāmati | الْقِيَامَةِ | ق و م | |
a record | kitāban | كِتَابًا | ك ت ب | |
which he will find | yalqāhu | يَلْقَاهُ | ل ق ى | |
wide open. | manshūran | مَنْشُورًا | ن ش ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|