Arabic Source
|
---|
| Arabic | | اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَار | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(is) the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
created | khalaqa | خَلَقَ | خ ل ق | |
the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
and the earth, | wal-arḍa | وَالْأَرْضَ | ا ر ض | |
and sent down | wa-anzala | وَأَنْزَلَ | ن ز ل | |
the sky | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
then brought forth | fa-akhraja | فَأَخْرَجَ | خ ر ج | |
the fruits | l-thamarāti | الثَّمَرَاتِ | ث م ر | |
(as) a provision | riz'qan | رِزْقًا | ر ز ق | |
and subjected | wasakhara | وَسَخَّرَ | س خ ر | |
the ships, | l-ful'ka | الْفُلْكَ | ف ل ك | |
so that they may sail | litajriya | لِتَجْرِيَ | ج ر ى | |
the sea | l-baḥri | الْبَحْرِ | ب ح ر | |
by His command, | bi-amrihi | بِأَمْرِهِ | ا م ر | |
and subjected | wasakhara | وَسَخَّرَ | س خ ر | |
the rivers. | l-anhāra | الْأَنْهَارَ | ن ه ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|