Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(is) the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
the earth, | l-arḍa | الْأَرْضَ | ا ر ض | |
and placed | wajaʿala | وَجَعَلَ | ج ع ل | |
firm mountains | rawāsiya | رَوَاسِيَ | ر س و | |
and rivers, | wa-anhāran | وَأَنْهَارًا | ن ه ر | |
(of) the fruits | l-thamarāti | الثَّمَرَاتِ | ث م ر | |
pairs | zawjayni | زَوْجَيْنِ | ز و ج | |
two. | ith'nayni | اثْنَيْنِ | ث ن ى | |
He covers | yugh'shī | يُغْشِي | غ ش ى | |
the night | al-layla | اللَّيْلَ | ل ى ل | |
(with) the day. | l-nahāra | النَّهَارَ | ن ه ر | |
surely (are) Signs | laāyātin | لَءَايَاتٍ | ا ى ا | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
who ponder. | yatafakkarūna | يَتَفَكَّرُونَ | ف ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|