Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Yusuf 12:105 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَكَأَيِّن مِّنْ آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُون zoom
Transliteration Wakaayyin min ayatin fee alssamawati waal-ardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoona zoom
Transliteration-2 waka-ayyin min āyatin fī l-samāwāti wal-arḍi yamurrūna ʿalayhā wahum ʿanhā muʿ'riḍūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And how many of a Sign in the heavens and the earth they pass over it, while they (are) from them the ones who turn away. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad But [then] -how many a sign is there in the heavens and on earth which they pass by [unthinkingly], and on which they turn their backs zoom
M. M. Pickthall How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them zoom
Shakir And how many a sign in the heavens and the earth which they pass by, yet they turn aside from it zoom
Wahiduddin Khan And there are many signs in the heavens and the earth that they pass by and give no heed t zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And how many signs of the heavens and the earth they pass by while they are ones who turn aside from them! zoom
T.B.Irving How many a sign do they pass by in Heaven and Earth, and pay no attention to them? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference! zoom
Safi Kaskas How many signs are there in the heavens and on earth which they pass by and on which they turn their backs? zoom
Abdul Hye And there are many signs in the heavens and the earth which they pass by, yet they are reluctant from it. zoom
The Study Quran How many a sign is there in the heavens and on the earth by which they pass; yet they turn away from them zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And how many a sign in the heavens and the Earth do they pass by, while they are turning away from it zoom
Abdel Haleem and there are many signs in the heavens and the earth that they pass by and give no heed to zoom
Abdul Majid Daryabadi And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averters therefrom zoom
Ahmed Ali How many a sign there is in the heavens and the earth which most men pass by and ignore zoom
Aisha Bewley How many Signs there are in the heavens and earth! Yet they pass them by, turning away from them. zoom
Ali Ünal How many a sign there is in the heavens and earth that they pass by, being unmindful of the signs and giving no consideration to them zoom
Ali Quli Qara'i How many a sign there is in the heavens and the earth that they pass by while they are disregardful of it zoom
Hamid S. Aziz How many a sign is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And (similarly) many a sign (there are) in the heavens and the earth that they pass by, and they are veering away from them! zoom
Muhammad Sarwar There is much evidence (of the existence of God) in the heavens and the earth which they see, but ignore zoom
Muhammad Taqi Usmani How many a sign there are in the heavens and the Earth, which they pass by and they are heedless to them zoom
Shabbir Ahmed How many a Sign is there in the heavens and the earth which they pass by with their faces turned away zoom
Syed Vickar Ahamed And how many (of Our) Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (themselves) away from them zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away zoom
Farook Malik There are many signs in the heavens and the earth which they pass by; yet they pay no attention to them! zoom
Dr. Munir Munshey There are so many signs in the heavens and the earth. They pass by them without paying any attention zoom
Dr. Kamal Omar And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they show aversion therefrom zoom
Talal A. Itani (new translation) How many a sign in the heavens and the earth do they pass by, paying no attention to them zoom
Maududi How many are the signs in the heavens and the earth which people pass by without giving any heed zoom
Ali Bakhtiari Nejad And how many a sign in the skies and the earth they pass by it and they turn away from it zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And how many signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn away from them zoom
Musharraf Hussain How many signs in the Heaven and Earth do they pass by and they turn their backs to. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And how many a sign in the heavens and the earth do they pass by, while they are turning away from it. zoom
Mohammad Shafi And how many a sign, in the heavens and the earth, do they pass by? And yet they turn aside from it zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian As a matter of fact there are so many signs in the heavens and the earth (which testifies for the existence, greatness, and oneness of the Lord.) Yet, they pass by and do not show any interest in it zoom
Faridul Haque And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah How many signs in the heavens and earth do they pass by and turn away from zoom
Maulana Muhammad Ali And thou askest them no reward for it. It is nothing but a reminder for all mankind zoom
Muhammad Ahmed - Samira And how many from an evidence/sign/verse in the skies/space and the earth/Planet Earth, they pass on (to) it, and they are from it objecting/opposing zoom
Sher Ali And how many a Sign is there in the heavens and the earth, which they pass by, turning away from it zoom
Rashad Khalifa So many proofs in the heavens and the earth are given to them, but they pass by them, heedlessly! zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And how many a sign there is in the heavens and earth that most men pass by them and are unaware of them. zoom
Amatul Rahman Omar And many are the signs in the heavens and the earth, which they pass by turning away (arrogantly) from them zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And how many a sign is there in the heavens and the earth, which these people pass by, but they are heedless of them zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry How many a sign there is in the heavens and in the earth that they pass by, turning away from it zoom
Edward Henry Palmer How many a sign in the heavens and the earth do they pass by and turn away therefrom zoom
George Sale And how many signs soever there be of the being, unity, and providence of God, in the heavens and the earth; they will pass by them, and will retire afar off from them zoom
John Medows Rodwell And many as are the signs in the Heavens and on the Earth, yet they will pass them by, and turn aside from them zoom
N J Dawood (2014) Many are the marvels in the heavens and the earth; yet they pass them by and pay no heed to them zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto How many signs of the skies and Earth do they pass? Yet, they ignore them. zoom
Sayyid Qutb Yet many are the signs in the heavens and the earth which they pass by, paying no heed to them. zoom
Ahmed Hulusi And there are many signs within the heavens and earth, from which they turn away and leave behind. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And how many a sign there is in the heavens and on the earth which they pass by while they turn away from it. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Countless are the convincing divine signs in the heavens and the earth but in some way people go by them unwilling to open their minds' eyes zoom
Mir Aneesuddin And how many of the signs in the skies and the earth do they pass by yet they turn away from them. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...