Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And O my people! | wayāqawmi | وَيَاقَوْمِ | ق و م | |
Work | iʿ'malū | اعْمَلُوا | ع م ل | |
(according) to | ʿalā | عَلَى | ع ل ى | |
your position, | makānatikum | مَكَانَتِكُمْ | ك و ن | |
indeed, I am | innī | إِنِّي | ا ن ن | |
working. | ʿāmilun | عَامِلٌ | ع م ل | |
you will know | taʿlamūna | تَعْلَمُونَ | ع ل م | |
will come | yatīhi | يَأْتِيهِ | ا ت ى | |
a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
(that will) disgrace him, | yukh'zīhi | يُخْزِيهِ | خ ز ى | |
(is) a liar. | kādhibun | كَاذِبٌ | ك ذ ب | |
And watch, | wa-ir'taqibū | وَارْتَقِبُوا | ر ق ب | |
indeed, I am | innī | إِنِّي | ا ن ن | |
with you | maʿakum | مَعَكُمْ | م ع | |
a watcher." | raqībun | رَقِيبٌ | ر ق ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|