Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَيَا قَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيد | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And O my people! | wayāqawmi | وَيَاقَوْمِ | ق و م | |
(Let) cause you to sin | yajrimannakum | يَجْرِمَنَّكُمْ | ج ر م | |
my dissension | shiqāqī | شِقَاقِي | ش ق ق | |
befalls you | yuṣībakum | يُصِيبَكُمْ | ص و ب | |
similar | mith'lu | مِثْلُ | م ث ل | |
(the) people | qawma | قَوْمَ | ق و م | |
(the) people | qawma | قَوْمَ | ق و م | |
(the) people | qawma | قَوْمَ | ق و م | |
(of) Salih. | ṣāliḥin | صَالِحٍ | ص ل ح | |
(are the) people | qawmu | قَوْمُ | ق و م | |
(are the of) Lut | lūṭin | لُوطٍ | ل و ط | |
from you | minkum | مِنْكُمْ | م ن | |
far off. | bibaʿīdin | بِبَعِيدٍ | ب ع د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|