Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And his wife (was) standing and she laughed. Then We gave her glad tidings of Ishaq, and from after Ishaq (of) Yaqub.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And his wife, standing [nearby], laughed [with happiness]; whereupon We gave her the glad tiding of [the birth of] Isaac and, after Isaac, of [his son] Jacob
Meanwhile his (old, infertile) wife, standing by, felt she was menstruating (and smiled); and We gave her the glad tidings of (the birth of) Isaac and, after Isaac, of (his son) Jacob
His wife, who was standing there, laughed when We gave her good news of Allah's giving her a son Isaac and after him a grandson Jacob
Dr. Munir Munshey
His wife, standing there, let out a laughter. We gave her the good news of (a son) Ishaq and after Ishaq, Yaqub
Dr. Kamal Omar
And his wife was standing and she laughed [at the statement given by the angel-messengers (Note the remaining portion of the verse, the next Verse, and also Verse No. 51/29)]. Then We gave her good news about Ishaque, and after Ishaque, of Yaqub
When they gave him the good news (that he will have Isaac [as his son] and Jacob [as his grand son,]) his wife (who was present) burst into laugh
Faridul Haque
And his wife was standing by and she started laughing *, so We gave her glad tidings regarding Ishaq, and following Ishaq, regarding Yaqub.** (* She was glad that the disbelieving people of Lut would be destroyed. ** The birth of these two.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
His wife (Sarah), who was standing nearby, laughed. Thereupon, We gave her the good news of Isaac, and after Isaac of Jacob
And his wife was standing by and she too was frightened, whereupon to assure her we gave her glad tidings of birth of Isaac, and, after Isaac, of Jacob
And his wife was standing (nearby) and she too was inspired with awe. So we gave her good tidings of (the birth of) Isaac and after Isaac of (his son) Jacob
And his wife (Sara) who was standing (beside him) laughed. So We conveyed to his (wife) the glad tidings of the birth of Ishaq (Isaac) and beyond Ishaq of Ya‘qub (Jacob)
And his wife was standing (there), and she laughed (either, because the Messengers did not eat their food or for being glad for the destruction of the people of Lout (Lot). But We gave her glad tidings of Ishaque (Isaac), and after him, of Yaqoob (Jacob)
His (Abraham’s) wife was standing nearby... She laughed... We gave her the good news of Isaac, and after Isaac, Jacob...
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And his wife was standing(by)and she laughed when We gave her the glad tidings(of the birth)of Isaac, and after Isaac, of Jacob.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
His wife, standing in dose proximity, overheard what was said and -laughed in her skepticism- or -in her joy-, and there, We announced to her the good news of begetting a son, Ishaq (Isa