Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | And there is no living creature on earth but depends for its sustenance on God; and He knows its time-limit [on earth] and its resting-place [after death]: all [this] is laid down in [His] clear decree | |
M. M. Pickthall | | And there is not a beast in the earth but the sustenance thereof dependeth on Allah. He knoweth its habitation and its repository. All is in a clear Record | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record | |
Shakir | | And there is no animal in the earth but on Allah is the sustenance of it, and He knows its resting place and its depository all (things) are in a manifest book | |
Wahiduddin Khan | | There is not a living creature on the earth but it is for God to provide its sustenance. He knows its dwelling and its [final] resting place. All this is recorded in a clear book | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And there is no moving creature on earth but its provision is from God. And He knows its appointed time and its repository. All is in a clear Book. | |
T.B.Irving | | No animal exists on earth unless God provides for it. He knows its lair and its burrow; everything is [to be found] in a clear Book. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | There is no moving creature on earth whose provision is not guaranteed by Allah. And He knows where it lives and where it is laid to rest. All is ˹written˺ in a perfect Record. | |
Safi Kaskas | | Every living creature on earth depends on God for sustenance and He knows where it lives and where it dies. It is all in a clear record. | |
Abdul Hye | | And there is no moving creature on earth but its provision is due from Allah. And He knows its residing place and its deposit (uterus or grave); all is in a clear book. | |
The Study Quran | | There is no creature that crawls upon the earth but that its provision lies with God. And He knows its dwelling place and its repository. All is in a clear Book | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And there is not a creature on Earth except that its provision is due from God. And He knows where it dwells and where it hides. All is in a clear record | |
Abdel Haleem | | There is not a creature that moves on earth whose provision is not His concern. He knows where it lives and its [final] resting place: it is all [there] in a clear record | |
Abdul Majid Daryabadi | | And there is not a moving creature on the earth but upon Allah is the sustenance thereof, and He knoweth its habitation and its resting-place: everything is in a Book luminous | |
Ahmed Ali | | There is not a creature that moves on the earth whose nourishment is not provided by God, whose place of sojourning and depositing is not known to Him. All things conform to a manifest law | |
Aisha Bewley | | There is no creature on the earth which is not dependent upon Allah for its provision. He knows where it lives and where it dies. They are all in a Clear Book. | |
Ali Ünal | | No living creature is there moving on the earth but its provision depends on God, and He knows its every lodging and disposition (every stage of its life), and the duration of its stay and the moment of its transition therefrom. All is in a Manifest Book | |
Ali Quli Qara'i | | There is no animal on the earth, but that its sustenance lies with Allah, and He knows its [enduring] abode and its temporary place of lodging. Everything is in a manifest Book | |
Hamid S. Aziz | | There is no creature that walks upon the earth but its provision is from Allah. He knows its permanent settlement and its temporary resting-place. All is in the Perspicuous Book (or in a Clear Record) | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And in no way is there any beast in the earth except that its provision (depends) on Allah; and He knows its repository and its depository. All is in an Evident Book | |
Muhammad Sarwar | | There is no living creature on earth that does not receive sustenance from God. He knows its dwelling and resting place. Everything is recorded in the glorious Book | |
Muhammad Taqi Usmani | | There is no creature on earth whose sustenance is not undertaken by Allah. He knows its permanent and its temporary place. Everything is in a clear book | |
Shabbir Ahmed | | There is not a creature in the earth but its sustenance depends on Allah. He is Aware of its habitation and of the needs of His creation at every stage (6:99). He carries them from one station to another until the final destination. His Laws are preserved in the Clear Book of Decree, the Divine Database (55:29) | |
Syed Vickar Ahamed | | And there is no moving creature on earth whose sustenance does not depend on Allah: And He knows the time and place of its firm home and its temporary stay: All is (recorded) in a clear Book | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and He knows its place of dwelling and place of storage. All is in a clear register | |
Farook Malik | | There is no moving creature on Earth whose sustenance is not provided by Allah. He knows its living and its resting place, and all that is recorded in a Glorious Book. | |
Dr. Munir Munshey | | The obligation to feed all living beings on the earth is upon Allah. He knows their resting places and their final depositories. Everything is inscribed in a clear book | |
Dr. Kamal Omar | | And there is not of a moving/living creature on earth but on Allah (lies the responsibility) of its provision. And He knows its dwelling place and its place for getting finally disposed off: All this is in a manifest record | |
Talal A. Itani (new translation) | | There is no moving creature on earth but its sustenance depends on God. And He knows where it lives and where it rests. Everything is in a Clear Book | |
Maududi | | There is not a single moving creature on the earth but Allah is responsible for providing its sustenance. He knows where it dwells and where it will permanently rest. All this is recorded in a clear Book. | |
Ali Bakhtiari Nejad | | There is no creature on the earth except its food (and provision) is God’s responsibility, and He knows its habitation and its depository (where it is buried), all is in a clear book | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | There is no moving creature on earth whose sustenance does not depend on God. He knows the time and place of its activity and its place of rest. All is in a clear record | |
Musharraf Hussain | | The sustenance of every animal comes from Allah, He knows where it lives and where it will die. Everything is recorded in a clear Book. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And there is not a creature on the earth but on God is its provision. And He knows where it dwells and where it hides. All is in a clear record. | |
Mohammad Shafi | | And no moving creature on earth but on Allah is its sustenance. And He knows where it lives and where its remains are. Everything is in a manifest Record | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | There is no creature on earth for whom God has not appointed a provision (which he needs to survive.) God knows where/ how they live and where/ how they hide themselves. Everything is registered in a profound record (the Lord’s computer. | |
Faridul Haque | | And there is none that walks upon the earth whose sustenance does not depend on the mercy of Allah - He knows where it shall stay and where it shall be deposited; everything is in a clearly explaining Book | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | There is not a crawling (creature) on the earth whose provision is not by Allah. He knows its resting place and its repository. All is in a Clear Book | |
Maulana Muhammad Ali | | And there is no animal in the earth but on Allah is the sustenance of it, and He knows its resting-place and its depository. All is in a clear record | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And (there is) none from a walker/creeper/crawler in the earth/Planet Earth except (that) on God (is) its provision, and He knows its settlement/establishment/affixation, and its depository/storage place , all (is) in (a) clear/explained Book | |
Sher Ali | | And there is no creature that moves on the earth but it is for ALLAH to provide it with sustenance. And HE knows its place of temporary sojourn and its permanent dwelling. All this is recorded in a clear Book | |
Rashad Khalifa | | There is not a creature on earth whose provision is not guaranteed by GOD. And He knows its course and its final destiny. All are recorded in a profound record. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And there is none moving on this earth, the provision of that is not upon the generous responsibility of Allah, and He knows its place of stay and the place of return. All is recorded in a clear explanatory Book. | |
Amatul Rahman Omar | | There is not a single moving creature on the earth but its sustenance rests with Allah. He knows its permanent lodging place and its temporary sojourn. Everyone is governed by a clear law | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And there is no moving creature (living being) on the earth but (that) its sustenance is (a bountiful obligation) upon Allah. And He knows its resting-place and (also) the place where it is to be entrusted. Everything is (recorded) in the enlightening Book (the Protected Tablet [al-Lawh al-Mahfuz]) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And no (moving) living creature is there on earth but its provision is due from Allah. And He knows its dwelling place and its deposit (in the uterous, grave, etc.). all is in a Clear Book (Al-Lauh Al-Mahfooz - the Book of Decrees with Allah) | |