Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيد | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And this | watil'ka | وَتِلْكَ | ت ل ك | |
(was) Aad, | ʿādun | عَادٌ | ع و د | |
they rejected | jaḥadū | جَحَدُوا | ج ح د | |
(the) Signs | biāyāti | بِءَايَاتِ | ا ى ا | |
(of) their Lord | rabbihim | رَبِّهِمْ | ر ب ب | |
and disobeyed | waʿaṣaw | وَعَصَوْا | ع ص ى | |
His Messengers | rusulahu | رُسُلَهُ | ر س ل | |
and followed | wa-ittabaʿū | وَاتَّبَعُوا | ت ب ع | |
(the) command | amra | أَمْرَ | ا م ر | |
(of) every | kulli | كُلِّ | ك ل ل | |
tyrant | jabbārin | جَبَّارٍ | ج ب ر | |
obstinate. | ʿanīdin | عَنِيدٍ | ع ن د | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|