Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِير | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
"Seek forgiveness | is'taghfirū | اسْتَغْفِرُوا | غ ف ر | |
(of) your Lord | rabbakum | رَبَّكُمْ | ر ب ب | |
turn in repentance | tūbū | تُوبُوا | ت و ب | |
to Him, | ilayhi | إِلَيْهِ | ا ل ى | |
He will let you | yumattiʿ'kum | يُمَتِّعْكُمْ | م ت ع | |
enjoy | matāʿan | مَتَاعًا | م ت ع | |
a good | ḥasanan | حَسَنًا | ح س ن | |
appointed. | musamman | مُسَمًّى | س م و | |
And give | wayu'ti | وَيُؤْتِ | ا ت ى | |
(to) every | kulla | كُلَّ | ك ل ل | |
(of) grace | faḍlin | فَضْلٍ | ف ض ل | |
His Grace. | faḍlahu | فَضْلَهُ | ف ض ل | |
you turn away | tawallaw | تَوَلَّوْا | و ل ى | |
then indeed, I | fa-innī | فَإِنِّي | ا ن ن | |
for you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
(the) punishment | ʿadhāba | عَذَابَ | ع ذ ب | |
(of) a Day | yawmin | يَوْمٍ | ى و م | |
Great. | kabīrin | كَبِيرٍ | ك ب ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|