Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
"O my people! | yāqawmi | يَاقَوْمِ | ق و م | |
Do you see | ara-aytum | أَرَءَيْتُمْ | ر ا ى | |
(the) clear proof | bayyinatin | بَيِّنَةٍ | ب ى ن | |
while He has given me | waātānī | وَءَاتَانِي | ا ت ى | |
mercy | raḥmatan | رَحْمَةً | ر ح م | |
Himself | ʿindihi | عِنْدِهِ | ع ن د | |
but (it) has been obscured | faʿummiyat | فَعُمِّيَتْ | ع م ى | |
from you, | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
should We compel you (to accept) it | anul'zimukumūhā | أَنُلْزِمُكُمُوهَا | ل ز م | |
while you (are) | wa-antum | وَأَنْتُمْ | ا ن ت م | |
averse? | kārihūna | كَارِهُونَ | ك ر ه | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|