←Prev   Nun-Waw-Qaf  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ن و ق
Nun-Waw-Qaf
Significado general de la raíz.
para limpiar la carne de la grasa, adiestra un camello, ponlo en orden, hazlo con cuidado. niiqatun - celo, habilidad, delicadeza, refinado, mejor, cima de una montaña, una montaña grande y larga. naaqatun - ella camello, ya que es lo mejor según los árabes.
   l-nāqata   (1)

7:77
Y desjarretaron la camella e infringieron la orden de su Señor, diciendo: «¡Salih! ¡Tráenos aquello con que nos amenazas, si de verdad eres de los enviados!»

17:59
No Nos ha impedido obrar milagros sino que los antiguos los desmintieran. Dimos la camella a los tamudeos como milagro palpable, pero obraron impíamente con ella. No obramos los milagros sino para atemorizar.

   l-nāqati   (1)

54:27
Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!

   nāqatun   (1)

26:155
Dijo: «He aquí una camella. Un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros.

   nāqata   (1)

91:13
El enviado de Dios les dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!»

   nāqatu   (2)

7:73
Y a los tamudeos su hermano Salih. Dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. Os ha venido de vuestro Señor una prueba: es la camella de Alá, que será signo para vosotros, ¡Dejadla que pazca en la tierra de Alá y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará un castigo doloroso.

11:64
Y, ¡pueblo!, ésa es la camella de Alá, que seá signo para vosotros. ¡Dejadla que pazca en la tierra de Alá y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará pronto un castigo».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...