←Prev   Miim-Ra-Jiim  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
م ر ج
Miim-Ra-Jiim
Significado general de la raíz.
pasto, maraja = mezclado (una cosa con otra), fluir y fluir libremente (como entidades separadas), establecido, mariija = estropeado, estropeado, corrompido, deteriorado, perturbado, inestable, confuso.
   mārijin   (1)

55:15
y creó a los genios de fuego puro.

   maraja   (2)

25:53
Él es Quien ha hecho que las dos grandes masas de agua fluyan: una, dulce, agradable; otra, salobre, amarga. Ha colocado entre ellas una barrera y límite infranqueable.

55:19
Ha dejado fluir las dos grandes masas de agua, que se encuentran.

   marījin   (1)

50:5
Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión.

   wal-marjānu   (2)

55:58
cual jacinto y coral.

55:22
De ambas provienen la perla y el coral.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...