←Prev   Kaf-Za-Miim  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ك ظ م
Kaf-Za-Miim
Significado general de la raíz.
Cerrar, detener, abstraer, reprimir la ira, ahogar, apretar o llenar algo con un cheque, abstenerse de masticar el final. kaziim - alguien que está afligido internamente y en silencio, represor de la ira, lleno de dolor que es reprimido. makzuum - oprimido y deprimido por el dolor.
   kāẓimīna   (1)

40:18
Prevénles contra el día de la Inminente, cuando, angustiados, se les haga un nudo en la garganta. No tendrán los impíos ningún amigo ferviente ni intercesor que sea escuchado.

   kaẓīmun   (3)

43:17
Cuando se anuncia a uno de ellos lo que él asimila al Compasivo, se queda hosco y se angustia.

16:58
Cuando se le anuncia a uno de ellos una niña, se queda hosco y se angustia.

12:84
Y se alejó de ellos y dijo: «¡Qué triste estoy por José!» Y, de tristeza, sus ojos perdieron la vista. Sufría en silencio...

   makẓūmun   (1)

68:48
Espera, pues, paciente la decisión de tu Señor y no hagas como el del pez, cuando clamó en medio de la angustia.

   wal-kāẓimīna   (1)

3:134
que dan limosna tanto en la prosperidad como en la adversidad, reprimen la ira, perdonan a los hombres -Alá ama a quienes hacen el bien-,

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...