Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Haa-Ra-Kaf
Next→
Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ح ر ك
Haa-Ra-Kaf
Significado general de la raíz.
Moverse, estar en un estado de movimiento o conmoción o agitación, sacudirse o agitarse, tambalearse/tambalearse/menearse/asentir, herir o cortar con una espada, ser ligero/activo/ágil/enérgico/animado /vivaz/agudo/rápido de intelecto (aplicado a un niño).
تُحَرِّكْ
tuḥarrik (1)
moverse - (1)
75:16
No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla!
Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...
James Ada
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
Todos los creyentes en
www.studyquran.org