←Prev   Fa-Ra-Shiin  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ف ر ش
Fa-Ra-Shiin
Significado general de la raíz.
extender, extender, estirar, amueblar. furshan - bajar (llevar carga), ser arrojado (para matanza) de animales pequeños cuya carne se usa como alimento. farashun (gen. n.) polillas. firashun (plu. furushun) - alfombra, cosa que se extiende para acostarse, cama. Esposa/cónyuge (metafóricamente).
   firāshan   (1)

2:22
Os ha hecho de la tierra lecho y del cielo edificio. Ha hecho bajar agua del cielo, mediante la cual ha sacado frutos para sustentaros. No atribuyáis iguales a Alá a sabiendas.

   furushin   (1)

55:54
Estarán reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrán a su alcance la fruta de los dos jardines.

   farashnāhā   (1)

51:48
Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos!

   kal-farāshi   (1)

101:4
El día que los hombres parezcan mariposas dispersas

   wafurushin   (1)

56:34
en lechos elevados.

   wafarshan   (1)

6:142
De las bestias, unas sirven de carga y otras con fines textiles. ¡Comed de lo que Alá os ha proveído y no sigáis los pasos del Demonio! Es para vosotros un enemigo declarado.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...