←Prev   Dal-Miim-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
د م ر
Dal-Miim-Ra
Significado general de la raíz.
Perecer por completo, ser aniquilado, destruir, entrometerse sin permiso.
   tudammiru   (1)

46:25
que va a destruirlo todo a una orden de su Señor». A la mañana siguiente, no se veía más que sus viviendas. Así retribuimos a la gente pecadora.

   tadmīran   (1)

17:16
Cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad. Entonces, la sentencia contra ella se cumple y la aniquilamos.

25:36
Y dijimos: «¡Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!» Y los aniquilamos.

   dammara   (1)

47:10
¿No han ido por la tierra y mirado cómo terminaron sus antecesores? Alá los destruyó. Y los infieles tendrán un fin semejante.

   dammarnā   (1)

26:172
Luego, aniquilamos a los demás.

37:136
Luego, aniquilamos a los demás.

   dammarnāhum   (1)

27:51
Y ¡mira cómo terminó su intriga! Les aniquilamos a ellos y a su pueblo, a todos.

   fadammarnāhā   (1)

17:16
Cuando queremos destruir una ciudad, ordenamos a sus ricos y ellos se entregan en ella a la iniquidad. Entonces, la sentencia contra ella se cumple y la aniquilamos.

   fadammarnāhum   (1)

25:36
Y dijimos: «¡Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!» Y los aniquilamos.

   wadammarnā   (1)

7:137
Y dimos en herencia al pueblo que había sido humillado las tierras orientales y las occidentales, que Nosotros hemos bendecido. Y se cumplió la bella promesa de tu Señor a los Hijos de Israel, por haber tenido paciencia. Y destruimos lo que Faraón y su pueblo habían hecho y lo que habían construido.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...