←Prev   Dal-Haa-Dad  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
د ح ض
Dal-Haa-Dad
Significado general de la raíz.
resbalar, no tener firmeza/estabilidad, volverse nulo y vacío, anular/anular/rechazar, examinar, ser débil, sacudir/declinar, lo que no tiene fuerza/peso, refutar/condenar, partir, irse de distancia, un argumento/declaración/acusación/evidencia. Yudhidzuu (según Yudhidzuuna): Ellos refutaron Daahidzatun (act. pic. f. sing.): Nulo, fútil, vacío Mudhi dziina (pic. pie. m. plu. acc.): Rechazados; Desechar; desechar
   l-mud'ḥaḍīna   (1)

37:141
Echó suertes y perdió.

   dāḥiḍatun   (1)

42:16
Quienes disputan a propósito de Alá después de que se le ha escuchado, esgrimen un argumento sin valor para su Señor. Incurren en ira y tendrán un castigo severo.

   liyud'ḥiḍū   (1)

18:56
No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Los que no creen discuten con argucias para derribar, así, la Verdad, y toman a burla Mis signos y las advertencias.

40:5
Antes de ellos, ya el pueblo de Noé había desmentido. Luego, también los coalicionistas. Los miembros de cada comunidad habían planeado apoderarse del enviado que se les había mandado. Y discutieron con argucias para, así, derribar la Verdad. Entonces, Yo me los llevé y ;¡cuál no fue Mi castigo!

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...