←Prev   Dal-Ba-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
د ب ر
Dal-Ba-Ra
Significado general de la raíz.
dar la espalda, huir, seguir, estar atrás, envejecer, llevarse una cosa, virar al poniente, transcurrir (día, noche), seguir con respeto. al-dubur y al-dubr pl. adbaar – la espalda; la parte posterior o trasera de cualquier cosa; la última, o última parte, de una cosa, un asunto, o un evento, o de cualquier cosa. Parte posterior, obstaculizar, el último, extremo, lo que viene después, al final de, extremo, último remanente, parte extrema. Disponer, administrar, gobernar, considerar, los resultados o resultados de los asuntos o el caso, realizar o ejecutar el asunto con pensamiento o consideración, idear o planear el asunto con pensamiento o consideración, idear o planear el asunto, regular. Consecuencia, resultado. 2ª Forma: considerar y pronosticar los resultados o resultados del asunto, evento o caso; realizar o ejecutar una cosa o asunto con pensamiento y consideración; administrar, conducir y regular los asuntos; 4ª Forma: morir; irse dando la espalda/dar la vuelta/retroceder/tomar un rumbo hacia atrás/retroceder/retirarse/retroceder/declinar; ir/partir (dicho del día y de la noche); hacer a alguien a sus espaldas; 5ª Forma: pensar o meditar sobre una cosa y esforzarse por comprenderla; mirar lo que sería, o podría ser, el resultado de un problema, asunto o evento. daabir – siguiendo por la espalda; siguiendo la espalda; siguiendo, con respecto al lugar, y también con respecto al tiempo, y también con respecto al rango o posición; lo último que queda de un pueblo o partido; el que viene al final de un pueblo o partido; los que quedan después de ellos: y el que viene después, o sigue, otro. idbar = retirarse, retirarse, ponerse, alejarse, pasar. Yudabbiru (imp. 3rd. pm sing. II.): Él dispone, maneja los asuntos continuamente. Adbara (prf. 3rd. pm sing. IV.): Volvió; retrocedió. Yatadabbaruuna (imp. 3rd. pm plu. V.): Reflexionan. Yadabbaruu/Yatadabbaruu (V. acc.): Reflexionan. Duburun (n.): Detrás; espalda. Adbaar (pl. de dubar.): después; espaldas Idbaar (vn IV.): Declinaciones; entorno. Daabirun (act. pic.) Última raíz remanente. Mudabbiraat (ap-der. f. plu.): Esos f. que manejan los asuntos, que administran los asuntos de manera excelente. Mudbir (ap-der. m. sing. IV): Uno en retirada. Mudbiriin (ap-der. m. plu. IV.): Los que se retiran.
   adbārikum   (1)

5:21
¡Pueblo! ¡Entrad en la Tierra Santa que Alá os destinó y no volváis sobre vuestros pasos; si no, regresaréis habiendo perdido!».

   adbārihā   (1)

4:47
Vosotros, los que habéis recibido la Escritura, ¡creed en lo que hemos revelado, en confirmación de lo que ya poseíais, antes de que borremos los rasgos de los rostros, antes de que los pongamos del revés o les maldigamos como maldijimos a los del sábado! ¡La orden de Alá se cumple!

   adbārahum   (1)

15:65
¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»

   adbārihim   (1)

17:46
velamos sus corazones y endurecemos sus oídos para que no lo entiendan. Cuando invocas en el Corán a tu Señor Solo, vuelven la espalda en repulsa.

47:25
Quienes han vuelto sobre sus pasos, después de haberse manifestado a ellos la Dirección claramente, han sido seducidos por el Demonio, pero les ha concedido una tregua.

   adbara   (4)

70:17
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,

79:22
Luego, volvió la espalda bruscamente.

74:33
¡Por la noche cuando declina!

74:23
Luego, ha vuelto la espalda, lleno de altivez.

   l-adbāra   (3)

59:12
Si son expulsados, no se irán con ellos. Si son atacados, no les auxiliarán. Y aun suponiendo que les auxiliaran, seguro que volvían la espalda. Luego, no serán auxiliados.

8:15
¡Creyentes! Cuando os encontréis con los infieles marchando, ¡no les volváis la espalda!

48:22
Si los infieles hubieran combatido contra vosotros, habrían vuelto la espalda. Luego, no encontrarán amigo ni auxiliar.

3:111
Os dañarán, pero poco. Y si os combaten, os volverán la espalda. Luego, no seles auxiliará.

33:15
Pero habían concertado antes con Alá una alianza: no volver la espalda. Y hay que responder de la alianza con Alá...

   l-dubura   (1)

54:45
Todos serán derrotados y huirán.

   dābira   (3)

15:66
Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.

8:7
Y cuando Alá os prometió que uno de los dos grupos caería en vuestro poder y deseasteis que fuera el inerme, cuando lo que Alá quería era hacer triunfar la Verdad con Sus palabras y extirpar a los infieles,

7:72
Así, pues, salvamos a él y a los que con él estaban por una misericordia venida de Nosotros. Y extirpamos a quienes habían desmentido Nuestros signos y no eran creyentes.

   dābiru   (1)

6:45
Así fue extirpado el pueblo que obró impíamente. ¡Alabado sea Alá, Señor del universo!

   duburin   (2)

12:27
mientras que si había sido desgarrada por detrás, entonces, ella mentía, y él decía la verdad.

12:28
Y cuando vio que su camisa había sido desgarrada por detrás dijo: «Es una astucia propia de vosotras. Es enorme vuestra astucia...

12:25
Se precipitaron los dos hacia la puerta y ella desgarró por detrás su camisa. Y encontraron a la puerta a su marido. Dijo ella: «¡Cuál es la retribución de quien ha querido mal a tu familia, sino la cárcel o un castigo doloroso?»

   duburahu   (1)

8:16
Quien ese día les vuelva la espalda -a menos que sea que se destaque para acudir a otro combate o para incorporarse a otra tropa- incurrirá en la ira de Alá y tendrá la gehena por morada. ¡Qué mal fin...!

   fal-mudabirāti   (1)

79:5
¡Por los que llevan un asunto!

   liyaddabbarū   (1)

38:29
Una Escritura que te hemos revelado, bendita, para que mediten en sus aleyas y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar.

   mud'biran   (1)

27:10
Y: «¡Tira tu vara!» Y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡Moisés! ¡No tengas miedo! Ante Mí, los enviados no temen.

28:31
¡Tira tu vara!» Y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡Moisés! ¡Avanza y no temas! ¡No va a pasarte nada!

   mud'birīna   (4)

21:57
-¡Y por Alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».

9:25
Alá os ha ayudado a vencer en muchos sitios. Y el día de Hunayn, cuando, complacidos por vuestro gran número, éste no os sirvió de nada; cuando la tierra, a pesar de su vastedad, os resultó angosta y volvisteis la espalda para huir.

40:33
día en que volveréis la espalda y no tendréis a nadie que os proteja de Alá. Aquél a quien Alá extravía no tendrá quien le dirija.

37:90
y dieron media vuelta, apartándose de él.

27:80
Tú no puedes hacer que los muertos oigan, ni que los sordos oigan el llamamiento si vuelven la espalda.

30:52
Tú no puedes hacer que los muertos oigan ni que los sordos oigan el llamamiento, si vuelven la espalda.

   wa-adbāra   (1)

50:40
¡Glorifícale durante la noche y después de la azalá!

   wa-id'bāra   (1)

52:49
¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!

   wa-adbārahum   (1)

8:50
Si pudieras ver cuando los ángeles llamen a los que no han creído, golpeándoles en el rostro y en la espalda. Y: «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena

47:27
¡Qué pasará cuando los ángeles les llamen, golpeándoles en el rostro y en la espalda?

   yatadabbarūna   (1)

4:82
¿No meditan en el Corán ? Si hubiera sido de otro que de Alá, habrían encontrado en él numerosas contradicciones.

47:24
¿Es que no meditan en el Corán ¿O es que sus corazones están cerrados con candado?

   yudabbiru   (4)

10:3
Vuestro Señor es Alá, Que ha creado los cielos y la tierra en seis días. Luego, se ha instalado en el trono para disponerlo todo. Nadie puede interceder sin Su permiso. ¡Ése es Alá, vuestro Señor! ¡Servidle, pues! ¿Es que no os dejaréis amonestar?

10:31
Di: «¿Quién os procura el sustento del cielo y de la tierra? ¿Quién dispone del oído y de la vista? ¿Quién saca al vivo del muerto y al muerto del vivo? ¿Quién lo dispone todo? Dirán: «¡Alá!» Di, pues: «¿Y no vais a temerle?»

13:2
Alá es quien elevó los cielos sin pilares visibles. Luego, se instaló en el Trono y sujetó el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo. Él lo dispone todo. Explica detalladamente los signos. Quizás, así, estéis convencidos del encuentro de vuestro Señor.

32:5
Él dispone en el cielo todo lo de la tierra. Luego, todo ascenderá a Él en un día equivalente en duración a mil años de los vuestros.

   yaddabbarū   (1)

23:68
¿Es que no ponderan lo que se dice para ver si han recibido lo que sus antepasados no recibieron?

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...