←Prev   Dad-Ra-Ayn  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ض ر ع
Dad-Ra-Ayn
Significado general de la raíz.
Dad-Ra-Ayn = humillar, humillar, objetar, humillar, rebajarse, humildad/sumisión. Hierba seca, amarga y espinosa.
   taḍarruʿan   (1)

6:63
Di: «¿Quién os librará de las tinieblas de la tierra y del mar?» Le invocáis humildemente y en secreto: «Si nos libra de ésta, seremos, ciertamente, de los agradecidos».

7:55
¡Invocad a vuestro Señor humilde y secretamente! Él no ama a quienes violan la ley.

7:205
Invoca a tu Señor en tu interior, humilde y temerosamente, a media voz, mañana y tarde, y no seas de los despreocupados.

   taḍarraʿū   (1)

6:43
Si se hubieran humillado cuando Nuestro rigor les alcanzó... Pero sus corazones se endurecieron y el Demonio engalanó lo que hacían.

   ḍarīʿin   (1)

88:6
No tendrán más alimento que de dari,

   yataḍarraʿūna   (2)

6:42
Antes de ti, hemos mandado enviados a comunidades y hemos causado a éstas miseria y desgracia. Quizás, así, se humillaran.

23:76
Les infligimos un castigo, pero no se sometieron a su Señor y no se humillaron.

   yaḍḍarraʿūna   (1)

7:94
No enviamos a ningún profeta a ciudad que no infligiéramos a su población miseria y desgracia -quizás, así se humillaran-,

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...