←Prev   Ayn-Ta-Ba  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع ت ب
Ayn-Ta-Ba
Significado general de la raíz.
estar enojado, culpar. ist'ataba (vb. 10) - buscar eliminar; culpar, buscar el favor/placer, por favor, que se le permita enmendar sus pecados, aceptar cualquier excusa en defensa, obtener un favor, que se le permita acercarse al umbral, que se le permita buscar el placer de, contemplar con favores, otorgar buena voluntad. a'taba - para satisfacer. ta'attab - acusar a alguien de una acción censurable. atabatun - umbral, asimiento de una puerta, paso de una escalera, ascenso de una colina. utba - favor concedido. itab - culpa, reprensión, queja, acusación.
   l-muʿ'tabīna   (1)

41:24
Aunque tengan paciencia, el Fuego será su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concederá.

   yastaʿtibū   (1)

41:24
Aunque tengan paciencia, el Fuego será su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concederá.

   yus'taʿtabūna   (3)

45:35
Y esto es así porque tomasteis a burla los signos de Alá y la vida de acá os engaño». Ese día no serán sacados de él ni serán agraciados.

16:84
Y el día que hagamos surgir de cada comunidad a un testigo, no se permitirá a los que no hayan creído, ni se les agraciará.

30:57
Ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...