←Prev   Ayn-Dad-Dal  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ع ض د
Ayn-Dad-Dal
Significado general de la raíz.
ayudar/ayudar/soportar, socorrer, golpe en el brazo, partidario, parte superior del brazo, ayudante, apoyo, costado, asistencia, fuerza. 'Adda (prf. 3er. m. sing. assim.): Contado; Numerado. Ta'udduuna (imp. 2nd. m. plu. assim.): Tú cuentas. Ta'udduu (imp. 2nd. m. plu. juss.): Tú cuentas. Na'uddu (imp. 1st. pl.): Nosotros contamos. 'Addada (prf. 3rd. m. sing. assim. II.): Contado. A'adda (prf. 3er. m. sing. assim. II): Él preparó, preparó. A'adduu (prf. 3er. m. plu. assim, IV): Se prepararon. U'iddat (pp. 3rd. f. sing. assim. IV): Se prepara. A'idduu (prt. m. plu. assim. IV): Tú preparas. Ta'daduuna (imp. 2nd. m, plu.): Tú cuentas. 'Adduuna (act. pic. m. plu. assim): Los que cuentan. Ma'duudun (imagen cant. pm): contó uno. Ma'duudaatun (pic. pf plu.): Unos contados. Es cantar. es Ma'duudatun. 'Adadun (n.): Número; Contando. 'Iddatun (vn): Número de conteo; Para completar el número prescrito.
   ʿaḍudan   (1)

18:51
No les he puesto como testigos de la creación de los cielos y de la tierra ni de su propia creación, ni he tomado como auxiliares a los que extravían a otros.

   ʿaḍudaka   (1)

28:35
Dijo: «Fortaleceremos tu brazo con tu hermano y os daremos autoridad. Así no se llegarán a vosotros. Gracias a Nuestros signos, vosotros dos y quienes os sigan ganaréis».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...