←Prev   Alif-Waw-Ba  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ا و ب
Alif-Waw-Ba
Significado general de la raíz.
volver de, arrepentirse, poner (estrellas), repetir, volver (de la desobediencia a la obediencia), eco, encenderse en la noche.
   awwābun   (3)

38:30
A David le regalamos Salomón. ¡Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero.

38:44
Y: «¡Toma en tu mano un puñado de hierba, golpea con él y no cometas perjurio!» Le encontramos paciente. ¡Qué siervo tan agradable! Su arrepentimiento era sincero.

38:17
Ten paciencia con lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte. Su arrepentimiento era sincero.

38:19
Y los pájaros, en bandadas. Todo vuelve a Él.

   awwābin   (1)

50:32
«Esto es lo que se os había prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador,

   awwibī   (1)

34:10
Dimos a David un favor Nuestro: «¡Montañas! ¡Resonad acompañándole, y vosotros también, pájaros!» Por él, hicimos blando el hierro.

   iyābahum   (1)

88:25
Volverán todos a Nosotros.

   l-maābi   (1)

3:14
El amor de lo apetecible aparece a los hombres engalanado: las mujeres, los hijos varones, el oro y la plata por quintales colmados, los caballos de raza, los rebaños los campos de cultivo... Eso es breve disfrute de la vida de acá. Pero Alá tiene junto a Sí un bello lugar de retorno.

   lil'awwābīna   (1)

17:25
Vuestro Señor conoce bien vuestros pensamientos. Si sois justos... Él es indulgente con los que se arrepienten sinceramente.

   maābin   (1)

38:49
Esto es una amonestación. Los que teman a Alá tendrán, ciertamente, un bello lugar de retorno:

13:29
quienes crean y obren bien, serán bienaventurados y tendrán un bello lugar de retorno.

38:25
Se lo perdonamos y tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno.

38:40
Tiene un sitio junto a Nosotros y un bello lugar de retorno.

38:55
Así será. Los rebeldes, en cambio, tendrán un mal lugar de retorno:

   maābi   (1)

13:36
Aquéllos a quienes dimos la Escritura, se alegran de lo que se te ha revelado. En los grupos, en cambio, hay quienes rechazan una parte. Di: «He recibido sólo la orden de servir a Alá y de no asociarle. Llamo a Él y a Él vuelvo».

   maāban   (2)

78:22
será refugio de los rebeldes,

78:39
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...