←Prev   хаa-вав-ра  Next→ 

ح و ر
хаa-вав-ра
Общее значение корня.
апостолы: / апостолам / с черноглазыми, / вашу (двоих) беседу, / черноокие, / апостолам: / И черноокие, / вернётся обратно / беседует с ним: /
   l-ḥawāriyūna   (1)

3:52
Когда Иса (Иисус) почувствовал их неверие, он сказал: \"Кто будет моим помощником на пути к Аллаху?\" Апостолы сказали: \"Мы - помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха. Будь же свидетелем того, что мы являемся мусульманами!

5:112
Вот сказали апостолы: \"О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Может ли твой Господь ниспослать нам трапезу с неба?\" Он сказал: \"Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими\".

61:14
О те, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаха. Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал апостолам: \"Кто будет моим помощником на пути к Аллаху?\" Апостолы ответили: \"Мы - помощники Аллаха\". Часть сынов Исраила (Израиля) уверовала, а другая часть не уверовала. Мы поддержали тех, которые уверовали, в борьбе с их врагами, и они вышли победителями.

   l-ḥawāriyīna   (1)

5:111
Я внушил апостолам: \"Уверуйте в Меня и Моего посланника\". Они сказали: \"Мы уверовали! Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами\".

   biḥūrin   (1)

44:54
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.

52:20
Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.

   taḥāwurakumā   (1)

58:1
Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах - Слышащий, Видящий.

   ḥūrun   (1)

55:72
Они - черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах.

   lil'ḥawāriyyīna   (1)

61:14
О те, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаха. Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал апостолам: \"Кто будет моим помощником на пути к Аллаху?\" Апостолы ответили: \"Мы - помощники Аллаха\". Часть сынов Исраила (Израиля) уверовала, а другая часть не уверовала. Мы поддержали тех, которые уверовали, в борьбе с их врагами, и они вышли победителями.

   waḥūrun   (1)

56:22
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,

   yuḥāwiruhu   (2)

18:37
Товарищ его, беседуя с ним, сказал: \"Неужели ты не веруешь в Того, Кто сотворил тебя их земли, потом - из капли, а потом сделал тебя мужчиной?

18:34
У него были плоды (или богатство), и он сказал своему товарищу, беседуя с ним: \"У меня больше имущества и помощников, чем у тебя\".

   yaḥūra   (1)

84:14
и полагал, что не вернется обратно.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...