←Prev   хаa-ба-ра  Next→ 

ح ب ر
хаa-ба-ра
Общее значение корня.
книжников / своих книжников / будете ублажены!» / и книжники / будут обрадованы. /
   aḥbārahum   (1)

9:31
Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям (Марии). А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

   l-aḥbāri   (1)

9:34
О те, которые уверовали! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Аллаха. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями.

   tuḥ'barūna   (1)

43:70
Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).

   wal-aḥbāru   (2)

5:63
Почему же раввины и первосвященники не удерживают их от греховных речей и пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят.

5:44
Мы ниспослали Таурат (Тору), в котором содержится верное руководство и свет. Покорившиеся пророки выносили по нему решения для исповедующих иудаизм. Раввины и первосвященники поступали таким же образом в соответствии с тем, что им было поручено сохранить из Писания Аллаха. Они свидетельствовали о нем. Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются неверующими.

   yuḥ'barūna   (1)

30:15
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...