←Prev   син-лям-кяф  Next→ 

س ل ك
син-лям-кяф
Общее значение корня.
Введи / привело вас / провели Мы его / нанизьте его!» / и (затем) следуй по / то введи / и повел Он ее / чтобы вы ходили / Мы вкладываем это (неверие) / и провел / приставляет / того введет Он в /
   us'luk   (1)

28:32
Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без следов болезни. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми\".

   salakakum   (1)

74:42
Что привело вас в Преисподнюю?

   salaknāhu   (1)

26:200
Так Мы внедряем его (неверие) в сердца грешников.

   fa-us'luk   (1)

23:27
Мы внушили ему откровение: \"Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и вода забьет фонтаном из печи, то погрузи на него по паре всего живого, а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было ниспослано Мое веление. И не проси Меня за тех, которые поступали несправедливо. Они будут потоплены.

   fa-us'lukūhu   (1)

69:32
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!

   fa-us'lukī   (1)

16:69
А потом питайся всевозможными плодами и следуй по путям твоего Господа, которые доступны тебе\". Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.

   fasalakahu   (1)

39:21
Неужели ты не видел, что Аллах ниспослал с неба воду и провел ее к источникам по земле? Потом посредством нее Он выводит посевы различных цветов. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом - напоминание для обладающих разумом.

   litaslukū   (1)

71:20
чтобы вы ходили по ней широкими дорогами\"\".

   naslukuhu   (1)

15:12
Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.

   wasalaka   (1)

20:53
Он сделал землю для вас колыбелью, проложил для вас на ней дороги и низвел с неба воду. Благодаря ей Мы взрастили различные растения.

   yasluku   (1)

72:27
кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

   yasluk'hu   (1)

72:17
чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...