←Prev   ра-кяф-мим  Next→ 

ر ك م
ра-кяф-мим
Общее значение корня.
кучу, / и свалил его / нагроможденные». /
   rukāman   (1)

24:43
Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в кучу облаков, и ты видишь, как из расщелин ее изливается ливень. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Блеск их молний готов унести зрение.

   fayarkumahu   (1)

8:37
чтобы Аллах отделил скверного человека от доброго, бросил скверных одного на другого, собрал их всех вместе и поместил в Геенне. Они будут потерпевшими убыток.

   markūmun   (1)

52:44
Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: \"Это скопились облака!\

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...