←Prev   нун-вав-каф  Next→ 

ن و ق
нун-вав-каф
Общее значение корня.
верблюдицу / верблюдицу / верблюдица; / «(Оставьте) верблюдицу / верблюдица /
   l-nāqata   (1)

17:59
Мы не отправили знамения только потому, что прежние поколения не уверовали в них. Мы даровали самудянам верблюдицу как наглядное знамение, но они поступили с ней несправедливо. Мы ниспосылаем Наши знамения только для устрашения.

7:77
Они убили верблюдицу, превознеслись над повелением своего Господа и сказали: \"О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников\".

   l-nāqati   (1)

54:27
Аллах сказал их пророку: \"Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.

   nāqatun   (1)

26:155
Он сказал: \"Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням.

   nāqata   (1)

91:13
Посланник Аллаха сказал им: \"Берегите верблюдицу и питье ее!\

   nāqatu   (2)

7:73
Мы отправили к самудянам их брата Салиха. Он сказал: \"О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха является знамением для вас. Позвольте ей паститься на земле Аллаха и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.

11:64
О мой народ! Вот эта верблюдица Аллаха - знамение для вас. Пусть она пасется на земле Аллаха, и вы не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут близкие мучения\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...