←Prev   мим-каф-таа  Next→ 

م ق ت
мим-каф-таа
Общее значение корня.
«Однозначно, ненависть / ненависти. / ваша ненависть / и ненавистным (делом), /
   lamaqtu   (1)

40:10
Воистину, к неверующим воззовут: \"Ненависть Аллаха к вам тогда, когда вас призывали к вере, а вы не веровали, была сильнее, чем ваша ненависть к самим себе\".

   maqtan   (3)

61:3
Велика ненависть Аллаха к тому, что говорите то, чего не делаете.

35:39
Он - Тот, Кто сделал вас преемниками на земле. Кто не уверовал, тот не уверовал во вред себе. Неверие не прибавляет неверующим перед их Господом ничего, кроме ненависти. Неверие не прибавляет неверующим ничего, кроме убытка.

40:35
Препирательство тех, которые оспаривают знамения Аллаха безо всякого довода, явившегося к ним, весьма ненавистно Аллаху и верующим. Так Аллах накладывает печать на сердце каждого возгордившегося тирана.

   maqtikum   (1)

40:10
Воистину, к неверующим воззовут: \"Ненависть Аллаха к вам тогда, когда вас призывали к вере, а вы не веровали, была сильнее, чем ваша ненависть к самим себе\".

   wamaqtan   (1)

4:22
Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы, если только это не произошло прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным поступком и скверным путем.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...