←Prev   кяф-таа-мим  Next→ 

ك ت م
кяф-таа-мим
Общее значение корня.
скрывайте / скрываете?» / будете скрывать его». / кто скрыл / однозначно, скрывают / (станем) мы скрывать / чтобы вам скрыть / и скрываете вы / и скрывают / (который) скрывал / скрывают / скрывали они [женщины] / скроет его /
   taktumū   (1)

2:283
Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. Аллаху известно о том, что вы совершаете.

   taktumūna   (3)

5:99
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.

24:29
На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые (не принадлежащие конкретному лицу) дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.

21:110
Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете.

2:33
Он сказал: \"О Адам! Поведай им об их именах\". Когда Адам поведал им об их именах, Он сказал: \"Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и земле, и знаю, что вы совершаете открыто и что вы утаиваете?\

2:72
Вот вы убили человека и стали препираться по этому поводу. Но Аллах выявляет то, что вы скрываете.

   taktumūnahu   (1)

3:187
Вот Аллах взял завет с тех, кому было даровано Писание: \"Вы обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его\". Но они бросили его за спины и продали его за ничтожную цену. Как же скверно то, что они приобретают!

   katama   (1)

2:140
Неужели вы скажете, что Ибрахим (Авраам), Исмаил (Измаил), Исхак (Исаак), Йакуб (Иаков) и колена (двенадцать сыновей Йакуба) были иудеями или христианами? Скажи: \"Вы лучше знаете или же Аллах? Кто может быть несправедливее того, кто скрыл имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете\".

   layaktumūna   (1)

2:146
Те, кому Мы даровали Писание, знают его (Мухаммада или Каабу), как знают своих сыновей. Однако часть их сознательно скрывает истину.

   naktumu   (1)

5:106
О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас или двое других не из вас, если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле. Задержите их обоих после намаза, и если вы усомнитесь, то они должны поклясться Аллахом: \"Мы не покупаем за них мирскую выгоду, даже если он является нашим близким родственником, и не скрываем свидетельства Аллаха. В противном же случае мы принадлежим к числу грешников\".

   wataktumū   (1)

2:42
Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.

   wataktumūna   (1)

3:71
О люди Писания! Почему вы облекаете истину ложью и скрываете истину, хотя сами знаете об этом?

   wayaktumūna   (1)

4:37
которые скупятся, велят людям быть скупыми и утаивают то, что Аллах даровал им из Своей милости. Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.

   yaktumu   (1)

40:28
Верующий муж из рода Фараона, скрывавший свою веру, сказал: \"Неужели вы убьете мужа за то, что он говорит: \"Мой Господь - Аллах\"? Ведь он явился к вам с ясными знамениями от вашего Господа. Если он лжет, то его ложь навредит только ему самому. Если же он говорит правду, то вас поразит некоторое из того, что он вам обещает. Воистину, Аллах не ведет прямым путем того, кто расточительствует и лжет.

   yaktum'na   (1)

2:228
Разведенные женщины должны выжидать в течение трех менструаций. Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах, если они веруют в Аллаха и в Последний день. Мужья в течение этого периода имеют право вернуть их, если захотят примирения. Согласно установленному порядку, жены имеют такие же права, как и обязанности, хотя мужья и выше их по положению. Аллах - Могущественный, Мудрый.

   yaktum'hā   (1)

2:283
Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. Аллаху известно о том, что вы совершаете.

   yaktumūna   (4)

3:167
и узнал лицемеров. Им было сказано: \"Придите и сразитесь на пути Аллаха или хотя бы защитите самих себя\". Они сказали: \"Если бы мы знали, что сражение состоится, то мы непременно последовали бы за вами\". В тот день они были ближе к неверию, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Аллаху лучше знать о том, что они утаивают.

4:42
В тот день те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают, чтобы земля сровнялась с ними. Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы.

2:159
Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие,

2:174
Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

5:61
Придя к вам, они сказали: \"Мы уверовали\". Однако они вошли с неверием и вышли с ним. Аллаху лучше знать, что они утаивали.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...